бюро переводов APEX PRO Волгоград

Бюро переводов APEX PRO



тел. +7(906)400-62-65
e-mail: info@apexpro34.ru
apexpro34@mail.ru

Волгоград ул. Батальонная, 13
icq:600341425
Заказ
перевода
с сайта

устный перевод


Notice: Undefined variable: status in /home/afrodita1/apex-pro34.ru/docs/layout.php on line 187

Бюро переводов «APEX PRO» оказывает услуги устного последовательного и синхронного перевода. Мы предоставляем дипломированных переводчиков для всех видов официальных мероприятий: конференций, семинаров, переговоров, деловых встреч, презентаций, пресс-конференций, симпозиумов, судебных заседаний, тренингов, выставок, и развлекательных: корпоративных праздников, банкетов, свадеб, экскурсионных программ, поездок по стране и за рубеж.

Мы также предоставляем переводчиков на производственные объекты для перевода пуско-наладочных работ, шеф-монтажа оборудования, проведения аудита.

При последовательном устном переводе переводчик переводит "в паузах" между фразами, а при синхронном устном переводе (такой вид перевода требует наличие специального дополнительного оборудования) - одновременно с говорящим.

У нас вы можете арендовать портативное оборудование для синхронного перевода на 50 слушателей.

При запросе на устный перевод по e-mail или факсу нам необходимо отправить подробную информацию:

  • язык устного перевода;
  • тематика перевода;
  • вид перевода (например, семинар, бизнес или телефонные переговоры, настройка оборудования, экскурсия и т.д.);
  • место проведения перевода (территориально, с указанием ближайшей станции метро + тип помещения, например, строительная площадка, офис, производственные помещения и т.д.);
  • количество часов/дней;
  • количество участников, для которых будет осуществляться перевод;
  • являются ли участники носителями языка или это второй язык.

Постарайтесь сделать заказ на устный перевод за 2-3 недели до мероприятия. Кроме того, предоставление текстов докладов, презентаций, документации при заказе устного последовательного перевода желательно минимум за неделю, а при заказе устного синхронного перевода обязательно(!) в электронном или печатном виде за 3 недели до мероприятия.

Ссылки